AnyBook4Less.com
Find the Best Price on the Web
Order from a Major Online Bookstore
Developed by Fintix
Home  |  Store List  |  FAQ  |  Contact Us  |  
 
Ultimate Book Price Comparison Engine
Save Your Time And Money

Bienes raíces: diccionario inglés/español

Please fill out form in order to compare prices
Title: Bienes raíces: diccionario inglés/español
by Real Estate Education Company, Wellington J. Allaway, Robert C. Kyle, Debra M. Hall, Fillmore Galaty
ISBN: 0-7931-1334-2
Publisher: Dearborn Trade Publishing
Pub. Date: 01 August, 1995
Format: Paperback
Volumes: 1
List Price(USD): $20.30
Your Country
Currency
Delivery
Include Used Books
Are you a club member of: Barnes and Noble
Books A Million Chapters.Indigo.ca

Average Customer Rating: 1.67 (3 reviews)

Customer Reviews

Rating: 3
Summary: Good resource!
Comment: This is a very helpful resource in the field, but I didn't find it to be as beneficial as another source. Students who bought this dictionary complained of the high cost for low gain.

The content itself is excellent, though I couldn't always find the terms I sought. The bilingual explanations are helpful.

Buy this book at the used price and the other one and you will have most of the words you need.

Rating: 1
Summary: Do not buy this one!
Comment: This book was the biggest disappointment! The translations were terrible and you would do better to buy a good English/Spanish Dictionary.

Rating: 1
Summary: A disaster!
Comment: The translations of English terms into Spanish in this book are a disaster. Condition precedent is translated as "condición precedente," but it's actually called "condición suspensiva" in Spanish. Buydown is unhelpfully "translated" as "descuento de intereses buydown." The translation of "alienation" is misspelled: enajención [sic]. Party wall, which is muro medianero in Spanish, is mistranslated as "muro divisorio." Statute of frauds, which is el requisito de hacer constar un acto jurídico por escrito, is mistranslated as "estatuto sobre fraudes," which means "bylaws about fraud." Similarly, statutory lien, which should be "gravamen legal," is translated as "gravamen estatutario," which means "lien mandated by the bylaws." In short, you'd be better off not even looking at this book.

Similar Books:

Title: Bienes raices: Manual práctico de compra, venta y administración.
by J. A. Ruano, J. A. "Tony" Ruano
ISBN: 0970751427
Publisher: Jose A. Ruano
Pub. Date: 12 September, 2002
List Price(USD): $24.95
Title: Guia Esencial Para Los Contratos De Arrendamiento De Bienes Raices (Legal Survival Guides)
by Mark Warda, Marta C. Quiroz-Pecirno, Eytan Lasca
ISBN: 1572482532
Publisher: Sphinx Pub
Pub. Date: October, 2002
List Price(USD): $22.95
Title: Mastering Spanish Business Vocabulary: A Thematic Approach
by Elena Meliveo, Edgar Knerr, Javier Cremades, Hermann Josef Knipper
ISBN: 0812098269
Publisher: Barrons Educational Series
Pub. Date: February, 1997
List Price(USD): $13.95
Title: Dictionary of Real Estate Terms (Barron's Business Dictionaries)
by Jack P. Friedman, Jack C. Harris, J. Bruce Lindeman
ISBN: 0764112643
Publisher: Barrons Educational Series
Pub. Date: October, 2000
List Price(USD): $13.95
Title: Wiley's English-Spanish, Spanish-English Business Dictionary
by Steven M. Kaplan
ISBN: 0471126659
Publisher: John Wiley & Sons
Pub. Date: 26 July, 1996
List Price(USD): $35.00

Thank you for visiting www.AnyBook4Less.com and enjoy your savings!

Copyright� 2001-2021 Send your comments

Powered by Apache